9:14 Then John’s 1 disciples came to Jesus 2 and asked, “Why do we and the Pharisees 3 fast often, 4 but your disciples don’t fast?”
17:22 When 6 they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. 7
21:28 “What 11 do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
1 sn John refers to John the Baptist.
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
4 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV “into human hands”; TEV, CEV “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
13 tn Grk “he”; the referent (the landowner) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Grk “And answering, he said to one of them.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
15 tn Grk “for a denarius a day.”
17 tn Here δέ (de) has not been translated.