14:1 At that time Herod the tetrarch 3 heard reports about Jesus,
6:1 Now Jericho 5 was shut tightly 6 because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 7
4:1 When the entire nation was on the other side, 8 the Lord told Joshua,
10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 9 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 10 and its king. 11 He also heard how 12 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 13 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 14 and its king. 15 He also heard how 16 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 17
4:14 Then 19 Jesus, in the power of the Spirit, 20 returned to Galilee, and news about him spread 21 throughout the surrounding countryside. 22
1 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79.
2 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79.
3 sn A tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king, ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod, tetrarch of Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.
4 tn Heb “and the report about him was in all the land.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “land”) may also be translated “earth.”
5 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
6 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”
7 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”
8 tn Heb “And when all the nation had finished crossing the Jordan.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
11 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
12 tn Heb “and how.”
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
14 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
15 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
16 tn Heb “and how.”
17 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
18 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
20 sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).
21 tn Grk “went out.”
22 tn Grk “all the surrounding region.”
23 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).
24 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.