9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 1 “Have mercy 2 on us, Son of David!” 3
9:9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. 8 “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.
1 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
2 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.
3 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
4 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
5 tn Grk “shouted, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
6 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.
7 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
7 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.