20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 7 who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
1 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
2 tn Grk “to thrust out.”
1 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
2 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
1 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”
1 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.