Matthew 9:37-38

9:37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 9:38 Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.”

Matthew 10:10

10:10 no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions.

Matthew 20:2

20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

Matthew 20:1

Workers in the Vineyard

20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

Matthew 20:8

20:8 When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 10  starting with the last hired until the first.’

sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.

tn Grk “to thrust out.”

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.

sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”

sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.

tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.