1 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
2 tn Grk “to thrust out.”
3 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
4 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
5 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
5 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”