1:12 Indeed, the residents of Maroth 1 hope for something good to happen, 2
though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem. 3
3:12 Therefore, because of you, 4 Zion will be plowed up like 5 a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
and the Temple Mount 6 will become a hill overgrown with brush! 7
1 sn The place name Maroth sounds like the Hebrew word for “bitter.”
2 tc The translation assumes an emendation of חָלָה (khalah; from חִיל, khil, “to writhe”) to יִחֲלָה (yikhalah; from יָחַל, yakhal, “to wait”).
3 tn Heb “though disaster has come down from the
4 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.
5 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).
6 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).
7 tn Heb “a high place of overgrowth.”