Micah 1:12

1:12 Indeed, the residents of Maroth hope for something good to happen,

though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem.

Micah 3:12

3:12 Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field,

Jerusalem will become a heap of ruins,

and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!


sn The place name Maroth sounds like the Hebrew word for “bitter.”

tc The translation assumes an emendation of חָלָה (khalah; from חִיל, khil, “to writhe”) to יִחֲלָה (yikhalah; from יָחַל, yakhal, “to wait”).

tn Heb “though disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.”

tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.

tn Or “into” (an adverbial accusative of result).

tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).

tn Heb “a high place of overgrowth.”