1:2 Listen, all you nations! 1
Pay attention, all inhabitants of earth! 2
The sovereign Lord will testify 3 against you;
the Lord will accuse you 4 from his majestic palace. 5
1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 6 Micah of Moresheth. He delivered this message 7 during the reigns of 8 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 9 Samaria 10 and Jerusalem. 11
1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 12
shave your foreheads as bald 13 as an eagle, 14
for they are taken from you into exile.
13:15 Then I said to the people of Judah, 15
“Listen and pay attention! Do not be arrogant!
For the Lord has spoken.
3:1 Listen, you Israelites, to this message which the Lord is proclaiming against 16 you! This message is for the entire clan I brought up 17 from the land of Egypt:
3:7 Therefore, as the Holy Spirit says, 18
“Oh, that today you would listen as he speaks! 19
3:8 “Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
1 tn Heb “O peoples, all of them.”
2 tn Heb “O earth and all its fullness”; KJV “and all that therein is.”
3 tn Heb “May the sovereign
4 tn Heb “the
5 tn Or “his holy temple” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This refers to the Lord’s dwelling in heaven, however, rather than the temple in Jerusalem (note the following verse, which describes a theophany).
6 tn Heb “The word of the
7 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
9 tn Heb “which he saw concerning.”
10 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 tn Heb “over the sons of your delight.”
13 tn Heb “make wide your baldness.”
14 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.
15 tn The words “Then I said to the people of Judah” are not in the text but are implicit from the address in v. 15 and the content of v. 17. They are supplied in the translation for clarity to show the shift from the
16 tn Or “about.”
17 tn One might expect a third person verb form (“he brought up”), since the
18 sn The following quotation is from Ps 95:7b-11.
19 tn Grk “today if you hear his voice.”