1:5 All this is because of Jacob’s rebellion
and 1 the sins of the nation 2 of Israel.
How has Jacob rebelled, you ask? 3
Samaria epitomizes their rebellion! 4
Where are Judah’s pagan worship centers, you ask? 5
They are right in Jerusalem! 6
3:9 Listen to this, you leaders of the family 7 of Jacob,
you rulers of the nation 8 of Israel!
You 9 hate justice
and pervert all that is right.
4:5 Though all the nations follow their respective gods, 10
we will follow 11 the Lord our God forever.
1 tn Heb “and because of.” This was simplified in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “house.”
3 tn Heb “What is the rebellion of Jacob?”
4 tn Heb “Is it not Samaria?” The negated rhetorical question expects the answer, “It certainly is!” To make this clear the question has been translated as a strong affirmative statement.
5 tn Heb “What are Judah’s high places?”
6 tn Heb “Is it not Jerusalem?” The rhetorical question expects the answer, “It certainly is!”
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “house.”
9 tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons (also at the beginning of v. 10).
13 tn Heb “walk each in the name of his god.” The term “name” here has the idea of “authority.” To “walk in the name” of a god is to recognize the god’s authority as binding over one’s life.
14 tn Heb “walk in the name of.”