Micah 1:6

1:6 “I will turn Samaria into a heap of ruins in an open field –

vineyards will be planted there!

I will tumble the rubble of her stone walls down into the valley,

and tear down her fortifications to their foundations.

Micah 1:16

1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love;

shave your foreheads as bald as an eagle,

for they are taken from you into exile.


map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

tn Heb “into a planting place for vineyards.”

tn Heb “pour” (so NASB, NIV); KJV, NRSV “pour down”; NAB “throw down”; NLT “roll.”

tn Heb “her stones.” The term stones is a metonymy for the city walls whose foundations were constructed of stone masonry.

tn Heb “I will uncover her foundations.” The term “foundations” refers to the lower courses of the stones of the city’s outer fortification walls.

tn Heb “over the sons of your delight.”

tn Heb “make wide your baldness.”

tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.