1:6 “I will turn Samaria 1 into a heap of ruins in an open field –
vineyards will be planted there! 2
I will tumble 3 the rubble of her stone walls 4 down into the valley,
and tear down her fortifications to their foundations. 5
1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 6
shave your foreheads as bald 7 as an eagle, 8
for they are taken from you into exile.
1 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
2 tn Heb “into a planting place for vineyards.”
3 tn Heb “pour” (so NASB, NIV); KJV, NRSV “pour down”; NAB “throw down”; NLT “roll.”
4 tn Heb “her stones.” The term stones is a metonymy for the city walls whose foundations were constructed of stone masonry.
5 tn Heb “I will uncover her foundations.” The term “foundations” refers to the lower courses of the stones of the city’s outer fortification walls.
6 tn Heb “over the sons of your delight.”
7 tn Heb “make wide your baldness.”
8 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.