Micah 1:9

1:9 For Samaria’s disease is incurable.

It has infected Judah;

it has spread to the leadership of my people

and has even contaminated Jerusalem!

Micah 2:13

2:13 The one who can break through barriers will lead them out

they will break out, pass through the gate, and leave.

Their king will advance before them,

The Lord himself will lead them. 10 


tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity.

tc The MT reads the plural “wounds”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg.

tn Heb “come to.”

tn Or “reached.”

tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate.

tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line.

tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.

tn The three verb forms (a perfect and two preterites with vav [ו] consecutive) indicate certitude.

tn The verb form (a preterite with vav [ו] consecutive) indicates certitude.

10 tn Heb “the Lord [will be] at their head.”