Micah 3:12

3:12 Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field,

Jerusalem will become a heap of ruins,

and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!

Micah 7:14

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod,

the flock that belongs to you,

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland.

Allow them to graze in Bashan and Gilead,

as they did in the old days.

Micah 5:8

5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,

in the midst of many peoples.

They will be like a lion among the animals of the forest,

like a young lion among the flocks of sheep,

which attacks when it passes through;

it rips its prey 10  and there is no one to stop it. 11 


tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.

tn Or “into” (an adverbial accusative of result).

tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).

tn Heb “a high place of overgrowth.”

tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

tn Heb “the flock of your inheritance.”

tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

tn Heb “as in the days of antiquity.”

tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.

10 tn Heb “and there is no deliverer.”