Micah 3:4

3:4 Someday these sinners will cry to the Lord for help,

but he will not answer them.

He will hide his face from them at that time,

because they have done such wicked deeds.”

Micah 6:1

The Lord Demands Justice, not Ritual

6:1 Listen to what the Lord says:

“Get up! Defend yourself before the mountains!

Present your case before the hills!”

Micah 6:14

6:14 You will eat, but not be satisfied.

Even if you have the strength to overtake some prey,

you will not be able to carry it away;

if you do happen to carry away something,

I will deliver it over to the sword.

Micah 7:9

7:9 I must endure the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then he will defend my cause, 10 

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand 11  his deliverance. 12 


tn Heb “then they will cry out to the Lord.” The words “Someday these sinners” have been supplied in the translation for clarification.

tn Or “plead your case” (NASB, NIV, NRSV); NAB “present your plea”; NLT “state your case.”

sn As in some ancient Near Eastern treaties, the mountains are personified as legal witnesses that will settle the dispute between God and Israel.

tn Heb “let the hills hear your voice.”

tc The first Hebrew term in the line (וְיֶשְׁחֲךָ, vÿyeshkhakha) is obscure. HALOT 446 s.v. יֶשַׁח understands a noun meaning “filth,” which would yield the translation, “and your filth is inside you.” The translation assumes an emendation to כֹּחַ-וְיֶשׁ (vÿyesh-koakh, “and [if] there is strength inside you”).

tn The meaning of the Hebrew term וְתַסֵּג (vÿtasseg) is unclear. The translation assumes it is a Hiphal imperfect from נָסַג/נָשַׂג (nasag/nasag, “reach; overtake”) and that hunting imagery is employed. (Note the reference to hunger in the first line of the verse.) See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 80.

tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.

tn Heb “lift, bear.”

tn Heb “until.”

tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

tn Heb “see.”

tn Or “justice, vindication.”