6:5 My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, 1
how Balaam son of Beor responded to him.
Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal,
so you might acknowledge that the Lord has treated you fairly.” 2
50:7 He says: 3
“Listen my people! I am speaking!
Listen Israel! I am accusing you! 4
I am God, your God!
81:8 I said, 5 ‘Listen, my people!
I will warn 6 you!
O Israel, if only you would obey me! 7
81:13 If only my people would obey me! 8
If only Israel would keep my commands! 9
1 tn Heb “remember what Balak…planned.”
2 tn Heb “From Shittim to Gilgal, in order to know the just acts of the
3 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
4 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
5 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the
6 tn Or perhaps “command.”
7 tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
8 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
9 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”