Mark 12:26-27

12:26 Now as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 12:27 He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!”

Luke 20:37-38

20:37 But even Moses revealed that the dead are raised in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. 20:38 Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him.” 10 

tn Grk “Now as for the dead that they are raised.”

sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.

tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

sn A quotation from Exod 3:6.

sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.

tn Grk “But that the dead are raised even Moses revealed.”

sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.

sn A quotation from Exod 3:6.

sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.

10 tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God.