14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 2 were trying to find a way 3 to arrest Jesus 4 by stealth and kill him.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
3 tn Grk “were seeking how.”
4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.
6 sn That is, crowded out the good plants.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 sn This is a parenthetical explanation by the author.