9:25 Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked 5 the unclean spirit, 6 saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
1 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.
2 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.
3 tn Grk “those with him.”
4 tn Grk “into where the child was.”
5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
6 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”