22:35 Then 8 Jesus 9 said to them, “When I sent you out with no money bag, 10 or traveler’s bag, 11 or sandals, you didn’t lack 12 anything, did you?” They replied, 13 “Nothing.”
1 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
2 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
4 sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.
5 tn Traditionally, “a purse.”
6 tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
7 tn Or “no one along the way.”
8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
11 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
12 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.
13 tn Grk “said.”