6:1 Brothers and sisters, 2 if a person 3 is discovered in some sin, 4 you who are spiritual 5 restore such a person in a spirit of gentleness. 6 Pay close attention 7 to yourselves, so that you are not tempted too.
6:1 Brothers and sisters, 8 if a person 9 is discovered in some sin, 10 you who are spiritual 11 restore such a person in a spirit of gentleness. 12 Pay close attention 13 to yourselves, so that you are not tempted too.
6:11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!
6:1 Brothers and sisters, 14 if a person 15 is discovered in some sin, 16 you who are spiritual 17 restore such a person in a spirit of gentleness. 18 Pay close attention 19 to yourselves, so that you are not tempted too.
3:15 Brothers and sisters, 20 I offer an example from everyday life: 21 When a covenant 22 has been ratified, 23 even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
1 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
3 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
4 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
5 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
6 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
7 tn Grk “taking careful notice.”
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
4 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
5 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
6 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
7 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
8 tn Grk “taking careful notice.”
4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
5 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
6 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
7 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
8 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
9 tn Grk “taking careful notice.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
6 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows.
7 tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant.
8 tn Or “has been put into effect.”