14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 1 they followed him on foot from the towns. 2
4:23 But the statement it was credited to him 14 was not written only for Abraham’s 15 sake, 4:24 but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead. 4:25 He 16 was given over 17 because of our transgressions and was raised for the sake of 18 our justification. 19
1 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
2 tn Or “cities.”
3 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 sn A quotation from Gen 17:5.
6 tn Grk “according to that which had been spoken.”
7 sn A quotation from Gen 15:5.
8 tc Most
9 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
10 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.
11 tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
12 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
14 tn A quotation from Gen 15:6.
15 tn Grk “his”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Grk “who,” referring to Jesus. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
17 tn Or “handed over.”
18 tn Grk “because of.” However, in light of the unsatisfactory sense that a causal nuance would here suggest, it has been argued that the second διά (dia) is prospective rather than retrospective (D. Moo, Romans [NICNT], 288-89). The difficulty of this interpretation is the structural balance that both διά phrases provide (“given over because of our transgressions…raised because of our justification”). However the poetic structure of this verse strengthens the likelihood that the clauses each have a different force.
19 sn Many scholars regard Rom 4:25 to be poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage.
20 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.
21 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.
22 tn Grk “in Isaac seed will be named for you.”
23 tn Grk “having reasoned,” continuing the ideas of v. 17.
24 tn Grk “in/by a symbol.”