2:13 After they had gone, an 1 angel of the Lord 2 appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 3 is going to look for the child to kill him.”
2:16 When Herod 4 saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men 5 to kill all the children in Bethlehem 6 and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
1 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
3 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
4 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.
5 tn Or “soldiers.”
6 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son in v. 38.
8 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
9 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.