6:14 Now when the people saw the miraculous sign that Jesus 10 performed, they began to say to one another, “This is certainly the Prophet 11 who is to come into the world.” 12
7:40 When they heard these words, some of the crowd 13 began to say, “This really 14 is the Prophet!” 15
1 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
2 tn Or “Awe.” Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59. This is a reaction to God’s work; see Luke 5:9.
3 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.
4 sn That Jesus was a great prophet was a natural conclusion for the crowd to make, given the healing; but Jesus is more than this. See Luke 9:8, 19-20.
5 tn Grk “arisen.”
6 tn Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the implication of concern – ‘to be present to help, to be on hand to aid.’ … ‘God has come to help his people’ Lk 7:16.” The language recalls Luke 1:68, 78.
7 tn The word “this” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
8 tn This is a good example of a second class (contrary to fact) Greek conditional sentence. The Pharisee said, in effect, “If this man were a prophet (but he is not)…”
9 sn The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.
10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
12 sn An allusion to Deut 18:15.
13 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).
14 tn Or “truly.”
15 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
16 tn Grk “the blind man.”
17 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
18 tn Grk “And he said, ‘He is a prophet.’”
19 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.
20 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.
21 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
22 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
23 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.