1 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).
2 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.
3 tn Grk “saying.”
4 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).
5 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.
6 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”
7 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.