Matthew 21:22

21:22 And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive.”

Mark 11:22-24

11:22 Jesus said to them, “Have faith in God. 11:23 I tell you the truth, if someone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him. 11:24 For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.

Mark 11:1

The Triumphal Entry

11:1 Now as they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples

Mark 2:8

2:8 Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts? 10 

Hebrews 11:6

11:6 Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

tn Grk “believing”; the participle here is conditional.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.

tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”

10 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”