23:25 “Woe to you, experts in the law 1 and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
23:1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
2 tn Grk “say that these stones should become bread.”
3 tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.
4 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.
5 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).
6 sn A quotation from Deut 8:3.