23:25 “Woe to you, experts in the law 1 and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Or “among my race.”
4 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
5 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.
6 tn Or “provide.”
7 tn Grk “by [the] works of [the] law” (the same phrase as in v. 2).
8 tn Grk “by [the] hearing of faith” (the same phrase as in v. 2).