23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 1 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 2 How often I have longed 3 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 4 you would have none of it! 5 23:38 Look, your house is left to you desolate!
24:15 “So when you see the abomination of desolation 6 – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand), 24:16 then those in Judea must flee 7 to the mountains.
13:14 “But when you see the abomination of desolation 8 standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 9 to the mountains.
21:20 “But when you see Jerusalem 19 surrounded 20 by armies, then know that its 21 desolation 22 has come near. 21:21 Then those who are in Judea must flee 23 to the mountains. Those 24 who are inside the city must depart. Those 25 who are out in the country must not enter it, 21:22 because these are days of vengeance, 26 to fulfill 27 all that is written. 21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 28 on the earth and wrath against this people. 21:24 They 29 will fall by the edge 30 of the sword and be led away as captives 31 among all nations. Jerusalem 32 will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 33
1 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
2 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
5 tn Grk “you were not willing.”
6 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
7 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
8 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
9 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
10 tn Traditionally, “tribulation.”
11 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in
12 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in
13 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.
14 tn Grk “They will raze you to the ground.”
15 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
16 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
17 tn Grk “leave stone on stone.”
18 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.
19 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
20 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
21 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
22 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
23 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
26 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
27 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
28 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
29 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
30 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
31 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
32 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
33 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.