Matthew 24:38

24:38 For in those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark.

Luke 17:27

17:27 People were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.

Luke 17:1

Sin, Forgiveness, Faith, and Service

17:1 Jesus said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

Luke 3:20

3:20 Herod added this to them all: He locked up John in prison.


tn Grk “they,” but in an indefinite sense, “people.”

tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

sn See Luke 6:24-26.