25:41 “Then he will say 1 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
1 tn Here καί (kai) has not been translated.
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here.
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
6 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
7 tn Traditionally, “brimstone.”
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
11 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.
12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
14 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
15 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”