Matthew 26:22

26:22 They became greatly distressed and each one began to say to him, “Surely not I, Lord?”

Luke 22:21-23

A Final Discourse

22:21 “But look, the hand of the one who betrays me is with me on the table. 22:22 For the Son of Man is to go just as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!” 22:23 So they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.

John 13:22

13:22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn The participle λυπούμενοι (lupoumenoi) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done.

sn The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

sn Jesus’ death has been determined as a part of God’s plan (Acts 2:22-24).

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.

tn Grk “uncertain,” “at a loss.” Here two terms, “worried and perplexed,” were used to convey the single idea of the Greek verb ἀπορέω (aporew).