Matthew 26:62

26:62 So the high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”

Matthew 27:13

27:13 Then Pilate said to him, “Don’t you hear how many charges they are bringing against you?”

John 19:10

19:10 So Pilate said, “Do you refuse to speak to me? Don’t you know I have the authority to release you, and to crucify you?”

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the false testimony.

tn Grk “said to him.” The words “to him” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.

tn Or “the power.”

tn Grk “know that I have the authority to release you and the authority to crucify you.” Repetition of “the authority” is unnecessarily redundant English style.