2:9 As a result God exalted him
and gave him the name
that is above every name,
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 7 any affection or mercy, 8
3:1 Finally, my brothers and sisters, 9 rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
1 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “subjected.”
4 tn Grk “his”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
5 sn An allusion to Ps 8:6.
6 tn Grk “and he gave him as head over all things to the church.”
7 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
8 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.