4:17 From that time Jesus began to preach this message: 2 “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.
2 tn Grk “and to say.”
3 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.
4 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.
5 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.
6 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”
7 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.