9:9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. 4 “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn The expression followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
5 tn Grk “Then answering, Peter said.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
6 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice have been noticed.
7 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.