6:24 “No one can serve two masters, for either he will hate 1 the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 2 the other. You cannot serve God and money. 3
4:4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? 7 So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.
1 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.
2 tn Or “and treat [the other] with contempt.”
3 tn Grk “God and mammon.”
4 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.
5 tn Or “and treat [the other] with contempt.”
6 tn Grk “God and mammon.” This is the same word (μαμωνᾶς, mamwnas; often merely transliterated as “mammon”) translated “worldly wealth” in vv. 9, 11.
7 tn Grk “is hostility toward God.”