Matthew 6:7

6:7 When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.

Matthew 26:42-44

26:42 He went away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” 26:43 He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. 26:44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.

Luke 18:1-2

Prayer and the Parable of the Persistent Widow

18:1 Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart. 18:2 He said, “In a certain city 10  there was a judge 11  who neither feared God nor respected people. 12 

Colossians 1:8

1:8 who also told us of your love in the Spirit.


tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).

sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).

tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

10 tn Or “town.”

11 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

12 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.