122:6 Pray 2 for the peace of Jerusalem!
May those who love her prosper! 3
122:7 May there be peace inside your defenses,
and prosperity 4 inside your fortresses! 5
122:8 For the sake of my brothers and my neighbors
I will say, “May there be peace in you!”
122:9 For the sake of the temple of the Lord our God
I will pray for you to prosper. 6
10:1 Brothers and sisters, 11 my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites 12 is for their salvation.
1 tn Heb “servant” (so KJV, ASV; NAB “slave”; NCV “officer.” This phrase also occurs in v. 19.
2 tn Heb “ask [for].”
3 tn Or “be secure.”
4 tn or “security.”
5 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.
6 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.
7 tn Grk “my sorrow is great and the anguish in my heart is unceasing.”
8 tn Or “For I would pray.” The implied condition is “if this could save my fellow Jews.”
9 tn Grk “brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.
10 tn Grk “my kinsmen according to the flesh.”
11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
12 tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.