5:19 Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.
13:14 Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!
For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
Please remember me for good, O my God.
18:20 The Lord repaid 2 me for my godly deeds; 3
he rewarded 4 my blameless behavior. 5
18:21 For I have obeyed the Lord’s commands; 6
I have not rebelled against my God. 7
18:22 For I am aware of all his regulations, 8
and I do not reject his rules. 9
18:23 I was innocent before him,
and kept myself from sinning. 10
18:24 The Lord rewarded me for my godly deeds; 11
he took notice of my blameless behavior. 12
18:25 You prove to be loyal 13 to one who is faithful; 14
you prove to be trustworthy 15 to one who is innocent. 16
18:26 You prove to be reliable 17 to one who is blameless,
but you prove to be deceptive 18 to one who is perverse. 19
18:27 For you deliver oppressed 20 people,
but you bring down those who have a proud look. 21
For the music director; a psalm of David.
20:1 May the Lord answer 23 you 24 when you are in trouble; 25
may the God of Jacob 26 make you secure!
20:2 May he send you help from his temple; 27
from Zion may he give you support!
20:3 May he take notice 28 of your offerings;
may he accept 29 your burnt sacrifice! (Selah)
1 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.
2 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.
3 tn Heb “according to my righteousness.” As vv. 22-24 make clear, the psalmist refers here to his unwavering obedience to God’s commands. In these verses the psalmist explains that the
4 tn The unreduced Hiphil prefixed verbal form appears to be an imperfect, in which case the psalmist would be generalizing. However, both the preceding and following contexts (see especially v. 24) suggest he is narrating his experience. Despite its unreduced form, the verb is better taken as a preterite. For other examples of unreduced Hiphil preterites, see Pss 55:14a; 68:9a, 10b; 80:8a; 89:43a; 107:38b; 116:6b.
5 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior.
6 tn Heb “for I have kept the ways of the
7 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical; the idea is, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”
8 tn Heb “for all his regulations [are] before me.” The Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “regulations”) refers to God’s covenantal requirements, especially those which the king is responsible to follow (cf. Deut 17:18-20). See also Pss 19:9 (cf. vv. 7-8); 89:30; 147:20 (cf. v. 19), as well as the numerous uses of the term in Ps 119.
9 tn Heb “and his rules I do not turn aside from me.” 2 Sam 22:23 reads, “and his rules, I do not turn aside from it.” The prefixed verbal form is probably an imperfect; the psalmist here generalizes about his loyalty to God’s commands. The Lord’s “rules” are the stipulations of the covenant which the king was responsible to obey (see Ps 89:31; cf. v. 30 and Deut 17:18-20).
10 tn Heb “from my sin,” that is, from making it my own in any way.
11 tn Heb “according to my righteousness.”
12 tn Heb “according to the purity of my hands before his eyes.” 2 Sam 22:25 reads “according to my purity before his eyes.” The verbal repetition (compare vv. 20 and 24) sets off vv. 20-24 as a distinct sub-unit within the psalm.
13 tn The imperfect verbal forms in vv. 25-29 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 25-27) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 28-29). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e.
14 tn Or “to a faithful follower.” A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
15 tn Or “innocent.”
16 tn Heb “a man of innocence.”
17 tn Or “blameless.”
18 tn The Hebrew verb פָתַל (patal) is used in only three other texts. In Gen 30:8 it means literally “to wrestle,” or “to twist.” In Job 5:13 it refers to devious individuals, and in Prov 8:8 to deceptive words.
19 tn The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh) has the basic nuance “twisted, crooked,” and by extension refers to someone or something that is morally perverse. It appears frequently in Proverbs, where it is used of evil people (22:5), speech (8:8; 19:1), thoughts (11:20; 17:20), and life styles (2:15; 28:6). A righteous king opposes such people (Ps 101:4).
20 tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).
21 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”
22 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.
23 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the
24 sn May the
25 tn Heb “in a day of trouble.”
26 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.
27 tc Heb “from [the] temple.” The third masculine singular pronominal suffix (ן, nun) has probably been accidentally omitted by haplography. Note that the following word begins with a prefixed vav (ו). See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 184.
28 tn Or “remember.” For other examples of the verb זָכַר (zakhar) carrying the nuance “take notice of,” see Pss 8:4 and 9:12.
29 tc Heb “consider as fat.” The verbal form should probably be emended to יְדַשְּׁנֶהָ (yÿdashÿneha), the final he (ה) being understood as a third feminine singular pronominal suffix referring back to the feminine noun “burnt sacrifice.”