Nehemiah 1:3

1:3 They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”

Nehemiah 2:3

2:3 I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors lies desolate and its gates destroyed by fire?”

Nehemiah 9:12

9:12 You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.

Nehemiah 2:13

2:13 I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons and the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.

Nehemiah 2:17

2:17 Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.”

Nehemiah 9:19

9:19 “Due to your great compassion you did not abandon them in the desert. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.


tn Heb “great.”

tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.

tn Heb “fathers” (also in v. 5).

tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).

tn Or “Well of the Serpents”; or “Well of the Jackals” (cf. ASV, NIV, NLT).

tn Or “Rubbish Gate” (so TEV); NASB “Refuse Gate”; NCV “Trash Gate”; CEV “Garbage Gate.”

tc For the MT reading שֹׂבֵר (sover, “inspecting”) the LXX erroneously has שֹׁבֵר (shover, “breaking”). However, further destruction of Jerusalem’s walls was obviously not a part of Nehemiah’s purpose.

tn Heb “did not turn from them by day to guide them in the path.”