6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in 7 an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”
1 tn Heb “peoples.”
2 tn Heb “strip off our garments.”
3 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).
3 tn Heb “brothers.”
4 tn Heb “lads.”
5 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.
4 tn Heb “[am] doing.”