4:7 (4:1) 9 When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the people of Ashdod heard that the restoration of the walls of Jerusalem 10 had moved ahead and that the breaches had begun to be closed, they were very angry.
4:15 It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, 11 God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work. 4:16 From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, 12 shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people 13 of Judah
5:14 From the day that I was appointed 14 governor 15 in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes – twelve years in all – neither I nor my relatives 16 ate the food allotted to the governor. 17
6:1 When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates),
13:6 During all this time I was not in Jerusalem, 23 for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time 24 I had requested leave of the king,
13:19 When the evening shadows 25 began to fall on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered 26 the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned 27 some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day.
For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
1 tn Heb “turn to me.”
2 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
3 tn Heb “at the end of the heavens.”
4 tn Or “queen,” so most English versions (cf. HALOT 1415 s.v. שֵׁגַל); TEV “empress.”
5 tn Heb “It was good before the king and he sent me.”
7 tn Or “Well of the Serpents”; or “Well of the Jackals” (cf. ASV, NIV, NLT).
8 tn Or “Rubbish Gate” (so TEV); NASB “Refuse Gate”; NCV “Trash Gate”; CEV “Garbage Gate.”
9 tc For the MT reading שֹׂבֵר (sover, “inspecting”) the LXX erroneously has שֹׁבֵר (shover, “breaking”). However, further destruction of Jerusalem’s walls was obviously not a part of Nehemiah’s purpose.
10 sn Chapter 4 begins here in the Hebrew text (BHS). See the note at 4:1.
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “it was known to us.”
16 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
17 tn Heb “all the house.”
19 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvve’ti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvah ’oti, “he appointed me”).
20 tc The translation reads with one medieval Hebrew
21 tn Heb “brothers.”
22 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.
22 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”).
23 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).
25 tn Heb “And there was very great joy.”
28 tn Heb “And the priest the son of Aaron.”
31 tn Heb “giving.”
34 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
35 tn Heb “to the end of days.”
37 tn Heb “the gates of Jerusalem grew dark.”
38 tn Heb “said” (so also in v. 22).
39 tn Heb “caused to stand.”