For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
Please remember me for good, O my God.
5:19 Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.
122:6 Pray 2 for the peace of Jerusalem!
May those who love her prosper! 3
122:7 May there be peace inside your defenses,
and prosperity 4 inside your fortresses! 5
122:8 For the sake of my brothers and my neighbors
I will say, “May there be peace in you!”
122:9 For the sake of the temple of the Lord our God
I will pray for you to prosper. 6
1 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.
2 tn Heb “ask [for].”
3 tn Or “be secure.”
4 tn or “security.”
5 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.
6 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.
7 tn Or “who overcomes.”
8 tn Grk “thus.”
9 tn Or “white robes.”
10 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.
11 tn Or “will never wipe out.”
12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
13 tn Grk “will confess.”