4:15 It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, 2 God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.
6:1 When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates),
6:10 Then I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. 3 He said, “Let’s set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you. It will surely be at night that they will come to kill you.”
8:9 Then Nehemiah the governor, 6 Ezra the priestly scribe, 7 and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 8 “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.
12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from 13 the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah 14 took delight in the priests and Levites who were ministering. 15
13:6 During all this time I was not in Jerusalem, 16 for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time 17 I had requested leave of the king,
1 tn Heb “the animal.”
2 tn Heb “it was known to us.”
3 tn Heb “shut in.” The reason for his confinement is not stated. BDB 783 s.v. עָצַר suggests that it had to do with the fulfillment of a vow or was related to an issue of ceremonial uncleanness.
4 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”).
5 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).
5 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.
6 tn Heb “the priest, the scribe.”
7 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
6 tn Heb “And there was very great joy.”
7 tn Heb “the” (so NAB).
8 tn Heb “seed.”
9 tn Heb “your words.”
8 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (missÿde, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”).
9 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.
10 tn Heb “standing.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “to the end of days.”
10 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (va’atsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (va’otsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.
11 tn Heb “be over”
12 tn Heb “on their hand.”
13 tn Heb “brothers.”