6:10 Then I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. 8 He said, “Let’s set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you. It will surely be at night that they will come to kill you.”
8:9 Then Nehemiah the governor, 12 Ezra the priestly scribe, 13 and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 14 “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.
10:28 “Now the rest of the people – the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples 15 because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand –
1 tn Heb “the words of the king which he had spoken to me.”
2 tn Heb “Arise! Let us rebuild!”
3 tn Heb “strengthened their hands.”
4 tn Heb “my bosom.”
5 tn Heb “cause to stand.”
6 tn Heb “according to this word.”
7 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”
10 tn Heb “shut in.” The reason for his confinement is not stated. BDB 783 s.v. עָצַר suggests that it had to do with the fulfillment of a vow or was related to an issue of ceremonial uncleanness.
13 tn Heb “nobles”; NCV “important men.”
14 tn Heb “the book of genealogy.”
15 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.
16 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.
17 tn Heb “the priest, the scribe.”
18 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
19 tn Heb “from the peoples of the lands.” Cf. vv. 30, 31.