Nehemiah 2:19

2:19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?”

Ezra 4:12

4:12 Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.

Ezra 4:15

4:15 so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed.

tn The Hebrew text does not include the words “all this,” but they have been added in the translation for clarity.

tn The MT takes this word with the latter part of v. 11, but in English style it fits better with v. 12.

sn Management of the provinces that were distantly removed from the capital was difficult, and insurrection in such places was a perennial problem. The language used in this report about Jerusalem (i.e., “rebellious,” “odious”) is intentionally inflammatory. It is calculated to draw immediate attention to the perceived problem.

tn Aram “the book of the minutes.”

tn Aram “of your fathers.”

tn Aram “discover…and learn.” For stylistic reasons this has been translated as a single concept.

tn Aram “is a rebellious city.”

tn Aram “revolts they are making in its midst.”

tn Aram “from olden days.” So also in v. 19.