Nehemiah 3:5

3:5 The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders would not assist with the work of their master.

Nehemiah 10:32

10:32 We accept responsibility for fulfilling the commands to give one third of a shekel each year for the work of the temple of our God,

tn Heb “their nobles.”

tn Heb “bring their neck.”

tn The plural form אֲדֹנֵיהֶם (’adonehem, “lords”) is probably a plural of majesty referring to Nehemiah (e.g., Isa 19:4; see GKC 399 §124.i). However, some English versions take the plural to refer to the “supervisors” (NIV, NCV, TEV) and others to “their Lord” (KJV, NRSV).

tn Heb “cause to stand on us.”

tc The MT reads “to give upon us.” However, the term עָלֵינוּ (’alenu, “upon us”) should probably be deleted, following a few medieval Hebrew MSS, the Syriac Peshitta, and the Vulgate.

tn Heb “house” (also in vv. 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39).