9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 5 – do not regard as inconsequential 6 all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!
1 tn Heb “And I saw.”
2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
3 tn Heb “houses.”
4 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”
7 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.
8 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”
10 tn Heb “the nobles.”
11 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”
12 tn Heb “to walk in.”
13 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
14 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).