5:17 There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 1 in addition to those who came to us from the nations 2 all around us.
12:40 Then the two choirs that gave thanks took their stations 8 in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,
4:19 I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding 13 and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another.
11:1 So the leaders of the people settled in Jerusalem, 14 while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine 15 remained in other cities.
9:38 (10:1) 16 “Because of all of this we are entering into a binding covenant 17 in written form; 18 our leaders, our Levites, and our priests have affixed their names 19 on the sealed document.”
12:31 I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed 23 on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 28 – do not regard as inconsequential 29 all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!
1 tn Heb “who were gathered around us at my table.”
2 tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.
3 tn Heb “my heart was advised upon me.”
4 tn Heb “nobles.”
5 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (masha’ah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew
6 tn Heb “his brothers.”
7 tn Heb “I gave.”
5 tn Heb “stood.”
7 tn Heb “and I stood them on their standing.”
9 tn Heb “nobles”; NCV “important men.”
10 tn Heb “the book of genealogy.”
11 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “much.”
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
14 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion.
15 sn Beginning with 9:38, the verse numbers through 10:39 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 9:38 ET = 10:1 HT, 10:1 ET = 10:2 HT, 10:2 ET = 10:3 HT, etc., through 10:39 ET = 10:40 HT. Beginning with 11:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
16 tn Heb “we are cutting.”
17 tn Heb “and writing.”
18 tn Heb “our leaders, our Levites, and our priests on the sealed document.” The Hebrew text is elliptical here; the words “have affixed their names” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Cf. v. 2.
17 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.
19 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
20 tn Heb “all the house.”
21 tc The translation reads וְהָאַחַת הֹלֶכֶת (vÿha’akhat holekhet, “and one was proceeding”) rather than the MT reading וְתַהֲלֻכֹת (vÿtahalukhot, “and processions”).
23 tn Heb “And I saw.”
24 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
25 tn Heb “houses.”
25 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”
27 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.
28 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”
29 tn Heb “the nobles.”
30 tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”
31 tn Heb “to walk in.”
32 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
33 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).