Nehemiah 7:39

7:39 The priests:

the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;

Nehemiah 9:38

The People Pledge to be Faithful

9:38 (10:1) “Because of all of this we are entering into a binding covenant in written form; our leaders, our Levites, and our priests have affixed their names on the sealed document.”

Nehemiah 11:20

11:20 And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own property.

Nehemiah 12:7

12:7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their colleagues in the days of Jeshua.

Nehemiah 12:12

12:12 In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Nehemiah 12:30

12:30 When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

Nehemiah 12:41

12:41 and the priests – Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with their trumpets –

Nehemiah 13:4

13:4 But prior to this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms of the temple of our God.

Nehemiah 13:28

13:28 Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.

Nehemiah 13:30

13:30 So I purified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.


tn Heb “to the house of.”

sn Beginning with 9:38, the verse numbers through 10:39 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 9:38 ET = 10:1 HT, 10:1 ET = 10:2 HT, 10:2 ET = 10:3 HT, etc., through 10:39 ET = 10:40 HT. Beginning with 11:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

tn Heb “we are cutting.”

tn Heb “and writing.”

tn Heb “our leaders, our Levites, and our priests on the sealed document.” The Hebrew text is elliptical here; the words “have affixed their names” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Cf. v. 2.

tn Heb “heads” (so also in v. 12).

tn Heb “brothers” (also in vv. 8, 9, 24, 36).

tc The translation reads the plural rather than the singular of the MT.

tn Heb “a man in his work.”