9:16 “But they – our ancestors 1 – behaved presumptuously; they rebelled 2 and did not obey your commandments.
4:15 It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, 6 God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.
1 tn Heb “and our fathers.” The vav is explicative.
2 tn Heb “they stiffened their neck” (so also in the following verse).
3 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.
4 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”
5 tn Heb “they stiffened their neck.”
5 tn Heb “it was known to us.”
7 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”).
8 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).