20:9 So Moses took the staff from before the Lord, just as he commanded him. 20:10 Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, 8 must we bring 9 water out of this rock for you?” 20:11 Then Moses raised his hand, and struck the rock twice with his staff. And water came out abundantly. So the community drank, and their beasts drank too.
77:15 You delivered 12 your people by your strength 13 –
the children of Jacob and Joseph. (Selah)
77:16 The waters 14 saw you, O God,
the waters saw you and trembled. 15
Yes, the depths of the sea 16 shook with fear. 17
77:17 The clouds poured down rain; 18
the skies thundered. 19
Yes, your arrows 20 flashed about.
77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook. 21
77:19 You walked through the sea; 22
you passed through the surging waters, 23
but left no footprints. 24
77:20 You led your people like a flock of sheep,
by the hand of Moses and Aaron.
105:41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
114:8 who turned a rock into a pool of water,
a hard rock into springs of water! 25
114:1 When Israel left Egypt,
when the family of Jacob left a foreign nation behind, 27
1 tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hinni ’omed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”
2 tn Or “by” (NIV, NLT).
3 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows the future nuance of the participle and so is equivalent to an imperfect tense nuance of instruction.
4 tn These two verbs are also perfect tenses with vav (ו) consecutive: “and [water] will go out…and [the people] will drink.” But the second verb is clearly the intent or the result of the water gushing from the rock, and so it may be subordinated.
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive, following the two imperatives in the verse. Here is the focus of the instruction for Moses.
7 tn Heb “give.” The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive, as are the next two in the verse. These are not now equal to the imperatives, but imperfects, showing the results of speaking to the rock: “speak…and it will…and so you will….”
8 tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned.
9 tn The word order and the emphasis of the tense are important to this passage. The word order is “from this rock must we bring out to you water?” The emphasis is clearly on “from this rock!” The verb is the imperfect tense; it has one of the modal nuances here, probably obligatory – “must we do this?”
10 tn Heb “flaming serpents”; KJV, NASB “fiery serpents”; NAB “saraph serpents.” This figure of speech (metonymy) probably describes the venomous and painful results of snakebite. The feeling from such an experience would be like a burning fire (שָׂרָף, saraf).
11 tn Heb “the one who brought out for you water.” In the Hebrew text this continues the preceding sentence, but the translation begins a new sentence here for stylistic reasons.
12 tn Or “redeemed.”
13 tn Heb “with [your] arm.”
14 tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him.
15 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
16 tn The words “of the sea” are supplied in the translation for stylistic reasons.
17 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
18 tn Heb “water.”
19 tn Heb “a sound the clouds gave.”
20 tn The lightning accompanying the storm is portrayed as the
21 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
22 tn Heb “in the sea [was] your way.”
23 tn Heb “and your paths [were] in the mighty waters.”
24 tn Heb “and your footprints were not known.”
25 sn In v. 8 the psalmist recalls the event(s) recorded in Exod 17:6 and/or Num 20:11 (see also Deut 8:15 and Ps 78:15-16, 20).
26 sn Psalm 114. The psalmist recalls the events of the exodus and conquest and celebrates God’s kingship over his covenant people.
27 tn Heb “the house of Jacob from a nation speaking a foreign language.” The Hebrew verb לָעַז (la’at, “to speak a foreign language”) occurs only here in the OT.
28 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).